THEY WON’T LET A DREAM COME TRUE

//THEY WON’T LET A DREAM COME TRUE
THEY WON’T LET A DREAM COME TRUE 2018-10-10T02:17:32+00:00

Project Description

THEY WON’T LET A DREAM COME TRUE

Short Film, 2min. 2018
Country of Origin: Pakistan
Directed By: Shumaila Kanwa

What is lost when we do not allow people to dream? This film is a reminder to stay open minded and vigilant, to look towards the light of someone’s unique voice while celebrating what their individual vision may offer the world as a whole.

The society and our fears do not let our dreams come true. Whether it’s a dream or goal, we have to struggle and most of the time, the struggle is met with an obstacle which prevents us from going further. The society is for the rich. They confine the dreams of poor to a closed glass space in which the poor can see but can not get out of it. But still its in human nature to struggle and that struggle must never stop.

ESPAÑOL

¿Qué se pierde cuando no permitimos que las personas sueñen? Esta película nos recuerda que cuando un sueño es reprimido, eliminado con el miedo, o no se cree ni se lo apoya, entonces muere algo inexplicable. Nos recuerda que es necesario mantener la mente abierta y tener cuidado, para dirigirnos hacia la luz de la voz única de las personas, mientras celebramos lo que su visión personal que puede ofrecer al mundo.

LE FRANÇAIS

Qu’est-ce qui est perdu quand on ne permet pas aux personnes de rêver? Ce film nous rappelle que lorsqu’un rêve est réprimé, effrayé, ou n’est pas cru ou soutenu, quelque chose d’inexplicable succombe. Cela nous rappelle la nécessité de garder l’esprit ouvert et de rester attentifs, afin de tendre toujours vers la lumière de la voix unique des gens, alors que nous célébrons ce que la vision individuelle de chacun peut offrir au monde.

PORTUGUÊS

O que se perde quando não permitimos que as pessoas sonhem? Este filme nos lembra que quando um sonho é sufocado, eliminado pelo medo, ou se não acreditamos nele nem o apoiamos, algo inexplicável, então, morre. Também nos lembra de manter a mente aberta e de permanecer vigilantes, de nos dirigirmos rumo à luz da voz única e original das pessoas, enquanto celebramos o que a sua visão pessoal pode oferecer ao mundo.

ITALIANA

Cosa si perde quando non consentiamo alle persone di sognare? Questo film ci ricorda che quando un sogno viene soffocato, eliminato con lo spavento, oppure non ci crediamo o non lo sosteniamo, allora muore qualcosa di inspiegabile. Ci ricorda di mantenere la mente aperta e di rimanere vigili, di rivolgerci verso la luce della voce unica e originale delle persone, mentre celebriamo ciò che la loro visione personale può offrire al mondo.

POLSKI

Co się traci, gdy nie pozwalamy ludziom marzyć? Ten film przypomina nam, że kiedy marzenie jest stłumione, wystraszone, albo się w nie nie wierzy lub nie jest ono wspierane, wówczas umiera coś niewypowiedzianego i niewytłumaczalnego. Przypomina nam to o tym, że musimy być otwarci i czujni, by zauważyć światło unikalnego głosu innych ludzi, kiedy celebrujemy to, co ich osobista wizja może zaoferować światu.